網站地圖關于我們

查看相冊 View Gallery
解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第1張圖片

銀杏畫廊 / MORE Architecture
Ginkgo Gallery / MORE Architecture

由專筑網陳雪,小R編譯

銀杏畫廊由MORE Architecture事務所設計,建筑位于中國嘉興,是一座被銀杏樹覆蓋的島嶼上的創新博物館。博物館的靈感來自當地村莊的傳統,邀請游客探索小鎮,發現不同的區域。它結合了兩種傳統博物館類型——引導式博物館與自由布局博物館,形成了“流動空間”的平面布局。面向周圍水域和景觀的方向,使文化與藝術之間建立了深厚的聯系。博物館外觀樸實,材質為現場澆筑混凝土。

Ginkgo Gallery by MORE Architecture is an innovative new museum on a ginkgo tree-covered island, in Jiaxing, China. Inspired by the DNA of local villages, the museum invites visitors to wander through and discover the different sections as if they were exploring a small town. It is therefore set up as a blend of two traditional museum typologies – the guided museum meets the free plan museum, creating a floorplan with ‘fluid spaces’. The orientation towards, and connection with the surrounding water and landscape generate a deep relationship between culture and art. The museum has a modest appearance, emphasized by its materiality: in-situ cast concrete.

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第2張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第3張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第4張圖片

博物館熱潮——在過去十年中,中國經歷了“博物館熱潮”,期間,不僅建造了大量標志性博物館,傳統博物館的規模也在大幅增加。銀杏畫廊是對這一現象的回應,這是一座低調而精致的博物館,藝術與自然融為一體,帶來沉浸式體驗?蛻糁荚趯⑺囆g融入公共生活,特別是教育兒童了解當代藝術。為此,博物館內還設有一個劇院、一個閱讀室和一個工作坊。MORE Architecture事務所為此項目對當代中國博物館進行了廣泛的學術研究,并且在內部開發了需求清單。

Museum Boom - Over the past decade, China has been undergoing a ‘museum boom’ in which not only an enormous number of iconic museums were built, but also the scale of the typical museum increased massively. Ginkgo Gallery is the antidote to said phenomenon: a humble, intricate museum where art and nature merge into one immersive experience. The client aimed to make art a part of public life, and particularly educate children in the field of contemporary art. To this end, the museum also houses an auditorium, a reading room and a workshop space. For this commission, MORE Architecture developed the bill of requirements in-house, based on extensive academic research of contemporary Chinese museums.

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第5張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第6張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第7張圖片

空間體驗,小規!從類型學的角度來看,建筑師希望創造一種創新的博物館體驗。MORE Architecture事務所受其鄉村環境的啟發,將博物館設計為一個“村莊”,供人們探索。典型的浙江鄉村,有著小規模和復雜的空間網絡,是這個博物館的真正靈感。通過將兩種傳統博物館類型——傳統的“引導式”路線和“自由流動”布局——融合在一起,建筑師創造了一個“流動空間”的建筑,游客可以自由探索和選擇自己的路線——就像Schinkels Altes博物館和Mies’ Neue國家美術館的結合。這種融合創造了一個相互連接但又有微妙區分的博物館大廳,通過連接或者隔斷的方式,為策展人提供了以多種方式講述故事的機會。更重要的是,它使游客能夠自由探索……

Spatial experience, small scale - On a typological level, the architects wanted to create an innovative museum experience. Inspired by its rural context, MORE Architecture conceived the museum as a ‘village’ which allows for exploring. The DNA of the typical Zhejiang village – with its small scale and sophisticated network of spaces that differ in size – is the true inspiration for this museum. By merging two traditional museum typologies – the conventional ‘guided’ routing and the ‘free flow’ plan – into one museum, the architects created a building with ‘fluid spaces’, where visitors can explore and choose their own route – Schinkels Altes Museum meets Mies’ Neue National Gallery! This merger creates a building with museum halls that are connected yet subtly differentiate themselves. It creates opportunities for the curators to tell stories in various ways – by connecting or disconnecting the exhibition halls. But more importantly, it allows for visitors to explore…

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第8張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第9張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第10張圖片

低調的材料使用——在銀杏畫廊的設計初期,就明確了需要采用低調的材料策略。因此,建筑師決定專注于博物館的空間品質,限制材料的數量,從而減少運輸、建筑廢料和包裝等。MORE Architecture事務所采用了一種材料來建造整個建筑:現場澆筑的混凝土。博物館的結構由堅固的混凝土墻體構成,承載著跨度可達17米的彎曲混凝土板。澆筑采用腳手架和粗木板進行,木板水平放置,圖案由施工工人決定。即使是彎曲板也采用這種低技術方法澆筑。木板的澆筑在建筑的立面、墻壁和天花板上創造了韻律和質感。粗糙的混凝土與光滑的綠色鋁合金窗框,以及室內溫暖的櫸木細節和家具相互融合,既形成對比,也相互襯托。

Modest materiality - Early in the design process of Ginkgo Gallery, it became clear that a modest museum design also required a modest use of materials. So, the architects decided to focus on the spatial quality of the museum, and limit the number of materials, and therefore transport movements, construction waste, packaging, etc. MORE Architecture used one material for the whole building: in-situ cast concrete. The structure of the museum is built from solid concrete walls, carrying curved concrete slabs that span up to 17 meters. The cast was made of scaffolding and rough wooden planks, which were placed horizontally – the pattern being decided by the construction workers. Even the curved slabs were cast with this low-tech method. The cast of the wooden planks creates rhythm and texture in the facades, walls and ceilings of the building. The ‘rough’ concrete is combined with smooth green aluminum mullions, and warm beech details and furniture in the interior.

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第11張圖片

內外空間——建筑師將南立面設計得相對封閉,而北側則開放,以創造間接的自然光線。展覽廳的規模和高度從南向北逐漸增大,展廳之間通過東西向的“街道”連接,并引出自然光。彎曲的屋頂能過濾進入的日光。此外,建筑師希望訪客能夠感受到建筑與景觀、室內與室外之間的柔和過渡。與景觀的互動是這座博物館的設計和體驗的關鍵:博物館位于島嶼上,靠近博物館本身就是一種體驗。過橋后,這種體驗在雕塑花園中繼續,因為島嶼也可以用于戶外展覽。一系列彎曲的小徑邀請游客前來探索。一座彎曲的橋延伸至湖面,讓游人感受到“在水上行走”。在室內,博物館向景觀和湖泊開放,讓訪客在藝術與自然之間徜徉。

Inside and outside - The architects made the building rather closed on its southern façade and opened it up on the north side, to create indirect natural light. The exhibition halls increase in both size and height from the south towards the north. They are connected by ‘streets’ which run east-west that bring in the natural light. Curved roofs filter the incoming daylight. Moreover, the architects want the visitors of the building to experience a soft transition between building and landscape, between inside and outside. The interaction with the landscape is critical in the design and experience of this museum: being situated on an island, approaching the museum is an experience in itself. Once across, this experience continues as the exhibition starts in a statue garden since the island can be used for outdoor exhibitions as well. A series of curvy pathways invite visitors to explore the island. A bridge that curves outside the perimeter of the island onto the lake allows the sightseers to ‘walk on water’. Inside, the museum opens towards the landscape and the lake, letting visitors constantly balance between art and nature.

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第12張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第13張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第14張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第15張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第16張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第17張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第18張圖片

解鎖嘉興銀杏畫廊的獨特魅力,來一場銀杏與建筑的浪漫邂逅第19張圖片

建筑師:MORE Architecture
類型:文化建筑 博物館
面積:2500 平方米
時間:2023年
攝影:Kris Provoost
結構顧問:9LEON,嘉興
MEP/HVAC:9LEON,嘉興
總承建單位:浙江中成建工集團有限公司
設計事務所:MORE Architecture
設計主管:Daan Roggeveen
設計團隊:Robert Chen, Lina Peng, Pedro Martins, Emilio Wang, Mengyao Han, Anna Clement Mae Szeto, Jeffrey Kuo
業主:荻原美術館
外墻:Shanghai Meite Curtain Wall Co Ltd
城市:嘉興
國家/地區:中國

CULTURAL ARCHITECTURE, MUSEUM, GALLERY JIAXING, CHINA
Architects: MORE Architecture
Area: 2500 m²
Year: 2023
Photographs:Kris Provoost
Structure Consultant: 9LEON, Jiaxing
MEP / HVAC: 9LEON, Jiaxing
Main Contractor: Zhejiang Zhongcheng Construction Engineering Group
Design Office: MORE Architecture
Design Lead: Daan Roggeveen
Design Team: Robert Chen, Lina Peng, Pedro Martins, Emilio Wang, Mengyao Han, Anna Clement Mae Szeto, Jeffrey Kuo
Client: ​Di Yuan Art Gallery
Façade: ​Shanghai Meite Curtain Wall Co Ltd
City: Jiaxing
Country: China

【專筑網版權與免責聲明】:本網站注明“來源:專筑網”的所有內容版權屬專筑網所有,如需轉載,請注明出處

專于設計,筑就未來

無論您身在何方;無論您作品規模大;無論您是否已在設計等相關領域小有名氣;無論您是否已成功求學、步入職業設計師隊伍;只要你有想法、有創意、有能力,專筑網都愿為您提供一個展示自己的舞臺

投稿郵箱:submit@iarch.cn         如何向專筑投稿?

掃描二維碼即可訂閱『專筑

微信號:iarch-cn

登錄專筑網  |  社交賬號登錄:

 匿名

沒有了...
評論加載中,請稍后!

建筑 (13634 articles)


文化建筑 (1396 articles)


畫廊 (124 articles)


中國 (3521 articles)


嘉興 (10 articles)


MORE Architecture (2 articles)


混凝土 (2884 articles)



91精品国产欧美一区|激情久久久久影院老熟女|亚洲一本一道一区二区三区|精品无码国产一区二区三区51安|亚洲欧洲日产国码无码网站